close
昨天他閒來無事, 開始在看我的常去部落格有哪些? 因為我都把這些blog歸類到網誌檔案夾裡, 所以對他來說也很好找. 沒想到第一個光臨的就是我的blog, 想不被發現還真難.............. 因為這個blog的名稱是德文(Neue Wohnung), 而人往往會先注意到自己比較熟悉的語言, 沒想到他一點進去, 仔細閱讀後, 一發不可收拾...................
他首先注意到Witz(德文:笑話)這篇. 看著看著 突然有點火, 說: 你居然把ㄗㄡˋ果奶茶寫出來!! 我說:不早告訴過你我會寫嘛!
然後又看到"交集"那篇, 突然回過頭,表情凶狠的說: 你說 ... 我們智商差不多?....................................
(我心想:完了 他最討厭人家說他笨)
結果他又接著說:是跟什麼商業有關?還是我們都從商的關係??...........................
ㄟ......... 智商是IQ啦...., --一個更令人火大的答案......
他看到結尾我有寫: 親愛的郭先生XXXXXX..........
又一臉迷惑的說: 你怎麼知道我會看這篇文章?.......
親愛的郭先生, 這真是個美麗的誤會, 就這樣也好, 我也不想再多做解釋了
接著又不知道怎麼看到"舊瓶新裝"那篇
邊看文章邊瞪我, 說:我以前有說過這種話嗎??
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
親愛的郭先生, 其實你那麼仔細的在看我寫的東西 我真的很感動~~~, 部落格本來只是抒發心情的地方, 有些人文筆比較好,寫的活靈活現的. 有些像我這樣, 只是寫些自己看的懂的東西, 不管文筆順暢與否. 苦了那些誤闖森林的小白兔. 也許就是因為你的中文閱讀速度沒那麼快, 所以看的更仔細, 對於我的用詞也更執著的想去了解.
這讓我想起第一次跟你分享照片的經驗
那年剛從北歐玩回來, 我是多麼的迫不急待想跟好朋友分享旅遊的點點滴滴. 厚厚的一本相簿,紀錄著一個月在歐洲的旅程. 某些人只是很快的翻過去, 偶爾看到有趣的照片才會問一下. 而你卻是對每張照片都很感興趣, 讓我不禁懷疑是真的感興趣還是只是為了不讓氣氛凝結罷了.
我也好想看到你寫的文章, 就像你之前在校刊上面發表過關於你在台灣的感想一樣. 當時德文程度還很差的我, 迫不及待的想知道你到底寫了什麼.
親愛的郭先生,別介意自己製造的笑話, 我記的我學德文時, 有一次真的是我哭到不行你卻還在旁邊笑..............(按:德文介係詞搞不清楚, 作業錯誤一堆,他看的笑的很開心,忘了那是我努力一個小時絞盡腦汁的成果.... )
用另一個語言表達自己本來就不是那麼百分百. 說中文的你感覺很可愛, 說德文的你 感覺令人不可親近. 說中文的我, 感覺很強勢, 咄咄逼人. 說德文的我, 又像個小孩子, 句子裡常常忘了動詞,又用錯定冠詞....更慘的是又常常詞不達意, 好像在跟你玩默契大考驗一般.
如果你有時間寫東西, 也寫寫我的笑話吧~~
他首先注意到Witz(德文:笑話)這篇. 看著看著 突然有點火, 說: 你居然把ㄗㄡˋ果奶茶寫出來!! 我說:不早告訴過你我會寫嘛!
然後又看到"交集"那篇, 突然回過頭,表情凶狠的說: 你說 ... 我們智商差不多?....................................
(我心想:完了 他最討厭人家說他笨)
結果他又接著說:是跟什麼商業有關?還是我們都從商的關係??...........................
ㄟ......... 智商是IQ啦...., --一個更令人火大的答案......
他看到結尾我有寫: 親愛的郭先生XXXXXX..........
又一臉迷惑的說: 你怎麼知道我會看這篇文章?.......
親愛的郭先生, 這真是個美麗的誤會, 就這樣也好, 我也不想再多做解釋了
接著又不知道怎麼看到"舊瓶新裝"那篇
邊看文章邊瞪我, 說:我以前有說過這種話嗎??
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
親愛的郭先生, 其實你那麼仔細的在看我寫的東西 我真的很感動~~~, 部落格本來只是抒發心情的地方, 有些人文筆比較好,寫的活靈活現的. 有些像我這樣, 只是寫些自己看的懂的東西, 不管文筆順暢與否. 苦了那些誤闖森林的小白兔. 也許就是因為你的中文閱讀速度沒那麼快, 所以看的更仔細, 對於我的用詞也更執著的想去了解.
這讓我想起第一次跟你分享照片的經驗
那年剛從北歐玩回來, 我是多麼的迫不急待想跟好朋友分享旅遊的點點滴滴. 厚厚的一本相簿,紀錄著一個月在歐洲的旅程. 某些人只是很快的翻過去, 偶爾看到有趣的照片才會問一下. 而你卻是對每張照片都很感興趣, 讓我不禁懷疑是真的感興趣還是只是為了不讓氣氛凝結罷了.
我也好想看到你寫的文章, 就像你之前在校刊上面發表過關於你在台灣的感想一樣. 當時德文程度還很差的我, 迫不及待的想知道你到底寫了什麼.
親愛的郭先生,別介意自己製造的笑話, 我記的我學德文時, 有一次真的是我哭到不行你卻還在旁邊笑..............(按:德文介係詞搞不清楚, 作業錯誤一堆,他看的笑的很開心,忘了那是我努力一個小時絞盡腦汁的成果.... )
用另一個語言表達自己本來就不是那麼百分百. 說中文的你感覺很可愛, 說德文的你 感覺令人不可親近. 說中文的我, 感覺很強勢, 咄咄逼人. 說德文的我, 又像個小孩子, 句子裡常常忘了動詞,又用錯定冠詞....更慘的是又常常詞不達意, 好像在跟你玩默契大考驗一般.
如果你有時間寫東西, 也寫寫我的笑話吧~~
全站熱搜
留言列表